The Sweetest First Love: A Comedic Middle School Romance

Posted on

Okay, so picture this: you’re in middle school, navigating the chaos of awkward crushes, wild friendship dramas, and the constant hunt for the perfect snack. Now throw in a hilarious love story that feels like it’s ripped straight from a rom-com! Get ready to giggle and swoon as we dive into the sweet and messy world of first love—because trust me, it’s going to be one epic ride!

(Oke, bayangkan ini: kamu di sekolah menengah, mengarungi kekacauan cinta yang canggung, drama persahabatan yang gila, dan pencarian konstan untuk camilan yang sempurna. Sekarang tambahkan sebuah kisah cinta lucu yang terasa seperti diambil langsung dari film rom-com! Bersiaplah untuk tertawa dan terpikat saat kita menyelami dunia cinta pertama yang manis dan berantakan—karena percayalah, ini akan menjadi perjalanan yang epik!)

 

The Sweetest First Love

An Unexpected Crush

(Cinta yang Tak Terduga)

It was an ordinary Tuesday morning at Willow Creek Middle School. The sun peeked through the classroom windows, casting a warm glow on the students who were barely awake. Mia sat at her usual spot by the window, doodling in her notebook while the teacher droned on about algebra. Her mind, however, was miles away, completely distracted by the boy sitting two rows ahead.
(Hari Selasa pagi yang biasa di Sekolah Menengah Willow Creek. Matahari bersinar lembut melalui jendela kelas, memberikan cahaya hangat pada siswa-siswa yang nyaris tidak terjaga. Mia duduk di tempatnya yang biasa di dekat jendela, menggambar di buku catatannya sementara guru menjelaskan tentang aljabar. Namun, pikirannya melayang jauh, sepenuhnya terganggu oleh seorang lelaki yang duduk dua baris di depannya.)

Jaxon Miller was everything a girl could dream of—tall, with tousled brown hair and a smile that could light up the darkest room. He had this easy-going charm about him, which made it hard for Mia to focus on anything else. “Why can’t I just tell him I like him?” she muttered under her breath, shaking her head.
(Jaxon Miller adalah segala yang diimpikan seorang gadis—tinggi, dengan rambut cokelat acak-acakan dan senyuman yang bisa menerangi ruangan paling gelap. Dia memiliki pesona yang santai, yang membuat Mia sulit untuk fokus pada hal lain. “Kenapa aku tidak bisa bilang saja bahwa aku suka dia?” dia membisikkan, menggelengkan kepala.)

Just then, her best friend, Zoey, elbowed her playfully. “Hey, earth to Mia! You’re daydreaming again. What’s so interesting?” Zoey whispered with a grin, her eyes sparkling with mischief.
(Tepat saat itu, sahabatnya, Zoey, menyenggolnya dengan main-main. “Hei, Mia! Kamu melamun lagi. Ada apa sih yang menarik?” Zoey berbisik sambil tersenyum, matanya berkilau penuh nakal.)

“Nothing, just… Jaxon,” Mia replied, her face heating up as she glanced away.
(“Tidak ada, cuma… Jaxon,” jawab Mia, wajahnya memerah saat dia melirik ke arah lain.)

“Ah, Jaxon, the heartthrob of the seventh grade!” Zoey exclaimed dramatically, causing a few heads to turn. “You’ve got to talk to him, Mia. How else are you going to know if he likes you back?”
(“Ah, Jaxon, jantung ketujuh!” Zoey berseru dramatis, membuat beberapa kepala menoleh. “Kamu harus bicara dengan dia, Mia. Bagaimana lagi kamu akan tahu kalau dia juga suka padamu?”)

“I know, I know! But what if I mess it up? I can’t handle that kind of embarrassment,” Mia sighed, her heart racing at the thought.
(“Aku tahu, aku tahu! Tapi bagaimana kalau aku bikin malu? Aku tidak bisa menghadapi rasa malu seperti itu,” Mia mengeluh, hatinya berdegup kencang hanya dengan memikirkan hal itu.)

“Just be yourself! You’ve got this!” Zoey encouraged her, giving her a playful shove. “Besides, if it goes wrong, we can laugh about it later.”
(“Jadilah dirimu sendiri! Kamu pasti bisa!” Zoey mendukungnya, memberinya dorongan main-main. “Lagipula, jika semuanya salah, kita bisa tertawa tentang itu nanti.”)

Mia couldn’t help but smile at Zoey’s optimism. “Alright, I’ll try to talk to him today,” she declared, determination creeping into her voice.
(Mia tidak bisa menahan senyumnya mendengar optimisme Zoey. “Baiklah, aku akan mencoba bicara dengan dia hari ini,” dia menyatakan, tekad mulai muncul dalam suaranya.)

As the bell rang, signaling the end of the class, Mia gathered her things and took a deep breath. “This is it,” she thought, her heart pounding as she approached Jaxon’s desk.
(Ketika bel berbunyi, menandakan akhir pelajaran, Mia mengumpulkan barang-barangnya dan menarik napas dalam-dalam. “Ini saatnya,” dia berpikir, hatinya berdegup kencang saat dia mendekati meja Jaxon.)

“Hey, Jaxon!” she said, trying to sound casual but feeling anything but calm.
(“Hey, Jaxon!” dia berkata, mencoba terdengar santai tetapi merasa sangat gugup.)

He looked up, his green eyes meeting hers, and she felt a jolt of electricity. “Oh, hey Mia! What’s up?” he replied, flashing that irresistible smile.
(Dia menatapnya, matanya yang hijau bertemu dengan matanya, dan dia merasakan semburat listrik. “Oh, hei Mia! Ada apa?” dia menjawab, menyunggingkan senyuman yang tak bisa ditolak.)

“Um, I was wondering if you wanted to… I mean, do you have plans after school?” she stammered, suddenly feeling clumsy.
(“Um, aku ingin tahu apakah kamu ingin… Maksudku, apakah kamu punya rencana setelah sekolah?” dia gagap, tiba-tiba merasa canggung.)

Jaxon raised an eyebrow, intrigued. “Not really. Why, what do you have in mind?”
(Jaxon mengangkat alisnya, tertarik. “Tidak juga. Kenapa, ada apa?”)

Mia’s mind raced, searching for the perfect idea. “Well, there’s a talent show coming up, and I thought… maybe we could go together?” she suggested, trying to keep her voice steady.
(Pikiran Mia berputar, mencari ide yang sempurna. “Nah, akan ada pertunjukan bakat, dan aku pikir… mungkin kita bisa pergi bersama?” dia mengusulkan, berusaha menjaga suaranya tetap tenang.)

“Sounds fun! I’d love to go!” Jaxon replied, his smile widening. “Are you going to perform?”
(“Sepertinya menyenangkan! Aku ingin sekali pergi!” jawab Jaxon, senyumnya semakin lebar. “Apakah kamu akan tampil?”)

Mia nodded, feeling a mix of excitement and fear. “Yeah, I’m going to sing.”
(Mia mengangguk, merasakan campuran semangat dan ketakutan. “Ya, aku akan bernyanyi.”)

“Awesome! I can’t wait to see you on stage,” he said genuinely, and Mia felt her cheeks flush with warmth.
(“Bagus! Aku tidak sabar untuk melihatmu di panggung,” dia berkata dengan tulus, dan Mia merasakan pipinya memerah hangat.)

As they chatted a little longer, Mia felt like she was floating. Maybe this crush wasn’t so bad after all. But as she walked away, the weight of reality crashed down on her.
(Saat mereka mengobrol sedikit lebih lama, Mia merasa seolah-olah dia melayang. Mungkin rasa suka ini tidak terlalu buruk. Tapi saat dia pergi, beban kenyataan menghantamnya.)

“I actually have to sing in front of him,” she thought, her stomach churning. “What if I mess up?”
(“Aku benar-benar harus bernyanyi di depannya,” dia berpikir, perutnya berkeroncong. “Bagaimana kalau aku membuat malu?”)

With that thought nagging at her, she headed to lunch, her heart a mix of joy and dread. Little did she know, her adventure with Jaxon had only just begun.
(Dengan pikiran itu mengganggu, dia menuju makan siang, hatinya campur aduk antara kebahagiaan dan ketakutan. Sedikit yang dia tahu, petualangannya dengan Jaxon baru saja dimulai.)

 

The Talent Show Anxiety

(Kecemasan Pertunjukan Bakat)

The days leading up to the talent show felt like a whirlwind. Mia practiced her song every afternoon in front of her mirror, her heart racing with every note. She could almost picture the crowd cheering, but the image was quickly replaced by the thought of Jaxon watching her.
(Hari-hari menjelang pertunjukan bakat terasa seperti putaran angin. Mia berlatih lagunya setiap sore di depan cermin, hatinya berdegup kencang di setiap nada. Dia hampir bisa membayangkan kerumunan bersorak, tetapi gambaran itu cepat tergantikan oleh pikiran Jaxon yang menyaksikannya.)

“Are you ready for the show?” Zoey asked one day at lunch, her eyes gleaming with excitement. She had been hyping Mia up ever since she found out about the performance.
(“Kamu siap untuk pertunjukan?” Zoey bertanya suatu hari saat makan siang, matanya bersinar penuh semangat. Dia telah mendukung Mia sejak dia mengetahui tentang penampilan itu.)

“Honestly? I’m freaking out,” Mia admitted, nervously picking at her food. “What if I forget the lyrics? What if I trip on stage?”
(“Sejujurnya? Aku sangat gugup,” Mia mengakui, cemas mengotak-atik makanannya. “Bagaimana kalau aku lupa lirik? Bagaimana kalau aku terjatuh di atas panggung?”)

“Chill! You’ve practiced a ton, and you’re going to nail it!” Zoey reassured her, taking a bite of her sandwich. “And just remember, Jaxon will be there cheering you on.”
(“Santai! Kamu sudah berlatih banyak, dan kamu pasti bisa!” Zoey meyakinkannya, mengambil gigitan sandwich. “Dan ingat, Jaxon akan ada di sana mendukungmu.”)

Mia nodded, but the knot in her stomach wouldn’t loosen. As much as she wanted to believe her friend, the fear of failing in front of Jaxon loomed over her like a dark cloud.
(Mia mengangguk, tetapi rasa cemas di perutnya tidak kunjung reda. Sebanyak dia ingin mempercayai temannya, ketakutan gagal di depan Jaxon mengintai seperti awan gelap.)

Finally, the day of the talent show arrived. The school auditorium buzzed with excitement as students and parents filled the seats. Mia stood backstage, her heart pounding like a drum. She could hear the audience clapping, laughter ringing out as her classmates performed their acts.
(Akhirnya, hari pertunjukan bakat tiba. Auditorium sekolah bergetar dengan kegembiraan saat siswa dan orang tua mengisi kursi. Mia berdiri di belakang panggung, hatinya berdebar-debar seperti drum. Dia bisa mendengar penonton bertepuk tangan, tawa bergema saat teman-temannya melakukan penampilan mereka.)

“Next up, we have Mia Thompson, singing a song she wrote herself!” the announcer called out, and Mia felt her stomach drop.
(“Selanjutnya, kita punya Mia Thompson, menyanyikan lagu yang dia buat sendiri!” pembawa acara memanggil, dan perut Mia terasa mules.)

Taking a deep breath, Mia stepped into the spotlight. The stage lights were bright, making it hard to see the faces in the crowd, but she spotted Jaxon’s silhouette sitting near the front, and it gave her a boost of confidence.
(Mengambil napas dalam-dalam, Mia melangkah ke panggung. Lampu panggung sangat terang, membuatnya sulit melihat wajah-wajah di kerumunan, tetapi dia melihat sosok Jaxon duduk di dekat depan, dan itu memberi dorongan percaya diri.)

“Okay, you can do this,” she whispered to herself, gripping the microphone tightly. The music started, and as she opened her mouth to sing, all her fears melted away.
(“Baiklah, kamu bisa melakukan ini,” dia membisikkan pada dirinya sendiri, menggenggam mikrofon erat-erat. Musik dimulai, dan saat dia membuka mulut untuk bernyanyi, semua ketakutannya menguap.)

The first few notes flowed effortlessly, and Mia lost herself in the music. She could see Jaxon nodding along, a smile plastered across his face, and it made her heart flutter.
(Beberapa nada pertama mengalir tanpa usaha, dan Mia tenggelam dalam musik. Dia bisa melihat Jaxon mengangguk, senyuman menghiasi wajahnya, dan itu membuat hatinya bergetar.)

But halfway through her song, disaster struck. The microphone started to screech, and she froze for a split second, panic flashing in her eyes.
(Tetapi di tengah lagu, bencana terjadi. Mikrofon mulai mengeluarkan suara bergetar, dan dia membeku sesaat, kepanikan melintas di matanya.)

“Stay calm! Just keep going!” she reminded herself, regaining her composure and continuing to sing.
(“Tetap tenang! Teruskan saja!” dia mengingatkan dirinya, mendapatkan kembali ketenangannya dan melanjutkan bernyanyi.)

When she finished, the crowd erupted in applause. Relief washed over her, and as she took a bow, she spotted Jaxon standing up, clapping enthusiastically.
(Saat dia selesai, penonton meledak dalam tepuk tangan. Rasa lega menyelimuti dirinya, dan saat dia membungkuk, dia melihat Jaxon berdiri, bertepuk tangan dengan antusias.)

“You were amazing!” he called out as she walked off stage, and Mia’s heart soared.
(“Kamu luar biasa!” dia berteriak saat Mia berjalan turun dari panggung, dan hati Mia bergetar.)

“Thanks, Jaxon! That was so nerve-wracking!” she replied, a huge smile plastered on her face.
(“Terima kasih, Jaxon! Itu sangat membuat gugup!” dia menjawab, senyuman besar menghiasi wajahnya.)

As the night went on, Mia enjoyed the other performances, but she kept stealing glances at Jaxon. It was like they were in their own little world, and every smile and laugh he threw her way made her feel special.
(Saat malam berlalu, Mia menikmati penampilan lainnya, tetapi dia terus mencuri pandang ke arah Jaxon. Seolah-olah mereka berada di dunia kecil mereka sendiri, dan setiap senyum serta tawa yang dia berikan membuatnya merasa istimewa.)

Finally, after the show concluded, Jaxon approached her, his expression earnest. “I really loved your performance, Mia. You have an incredible voice!”
(Akhirnya, setelah pertunjukan selesai, Jaxon mendekatinya, ekspresinya serius. “Aku benar-benar menyukai penampilanmu, Mia. Suaramu luar biasa!”)

“Thank you so much! I was so nervous,” Mia confessed, brushing a loose strand of hair behind her ear.
(“Terima kasih banyak! Aku sangat gugup,” Mia mengaku, menyibakkan sehelai rambut yang terlepas di belakang telinganya.)

“You did great. We should celebrate! How about ice cream?” Jaxon suggested, his eyes sparkling with excitement.
(“Kamu tampil hebat. Kita harus merayakannya! Bagaimana kalau es krim?” Jaxon menyarankan, matanya bersinar penuh semangat.)

Mia’s heart raced at the thought of spending more time with him. “That sounds perfect!” she exclaimed, unable to hide her delight.
(Hati Mia berdegup kencang memikirkan untuk menghabiskan lebih banyak waktu bersamanya. “Itu terdengar sempurna!” dia berseru, tidak bisa menyembunyikan kebahagiaannya.)

As they walked out of the auditorium together, Mia couldn’t help but feel that this was just the beginning of something wonderful. Little did she know, the ice cream outing would lead to surprises she never saw coming.
(Saat mereka berjalan keluar dari auditorium bersama, Mia tidak bisa menahan diri untuk merasa bahwa ini hanyalah awal dari sesuatu yang luar biasa. Sedikit yang dia tahu, perjalanan es krim itu akan mengarah pada kejutan-kejutan yang tidak pernah dia duga.)

 

Sweet Moments and Unexpected Confessions

(Momen Manis dan Pengakuan yang Tak Terduga)

The ice cream shop was buzzing with chatter and laughter as Mia and Jaxon stepped inside, the sweet scent of waffle cones filling the air. Mia glanced at the colorful menu, her heart racing not just from the excitement of the ice cream, but from being here with Jaxon.
(Toko es krim itu ramai dengan obrolan dan tawa saat Mia dan Jaxon melangkah masuk, aroma manis kerucut wafel memenuhi udara. Mia melirik menu berwarna-warni, hatinya berdegup kencang bukan hanya karena semangat es krim, tetapi juga karena berada di sini bersama Jaxon.)

“What are you getting?” Jaxon asked, peering over her shoulder, his breath tickling her neck.
(“Kamu mau pesan apa?” Jaxon bertanya, mengintip di atas bahunya, napasnya menyentuh lehernya.)

“Maybe the double chocolate chip? Or the cookie dough?” she replied, unable to keep the smile off her face.
(“Mungkin cokelat ganda? Atau adonan kue?” dia menjawab, tidak bisa menyembunyikan senyumnya.)

“Go big or go home, right? I say you should try the chocolate fudge brownie!” he encouraged, pointing to the flavor on the menu.
(“Ambil yang besar atau pulang, kan? Aku bilang kamu harus coba cokelat fudge brownie!” dia menyemangatinya, menunjuk rasa di menu.)

Mia laughed, appreciating how easy it was to talk to him. “Alright, you convinced me! One chocolate fudge brownie, please!” she said to the cashier, who smiled warmly at their banter.
(Mia tertawa, menghargai betapa mudahnya berbicara dengannya. “Baiklah, kamu meyakinkanku! Satu cokelat fudge brownie, ya!” dia berkata kepada kasir, yang tersenyum hangat melihat obrolan mereka.)

After they got their ice creams, they found a cozy corner table. Jaxon took a big scoop of his mint chocolate chip and grinned at her. “So, how does it feel to be a star?”
(Setelah mereka mendapatkan es krim, mereka menemukan meja sudut yang nyaman. Jaxon mengambil satu sendok besar mint cokelatnya dan tersenyum padanya. “Jadi, bagaimana rasanya menjadi bintang?”)

Mia rolled her eyes playfully. “Oh please, I’m no star! I just got lucky.”
(Mia menggulung matanya dengan penuh main-main. “Oh ayolah, aku bukan bintang! Aku hanya beruntung.”)

“Don’t be so humble. You had the crowd in the palm of your hand! Even I was impressed,” he said, a teasing grin spreading across his face.
(“Jangan terlalu merendah. Kamu membuat penonton terpesona! Bahkan aku pun terkesan,” katanya, senyum menggoda merekah di wajahnya.)

Mia felt a warmth spread through her at his compliment, her cheeks flushing slightly. “Thanks, Jaxon. That means a lot coming from you,” she replied, stirring her ice cream as she tried to hide her bashfulness.
(Mia merasakan kehangatan menyelimuti dirinya atas pujiannya, pipinya sedikit memerah. “Terima kasih, Jaxon. Itu sangat berarti datang darimu,” dia menjawab, mengaduk es krimnya saat mencoba menyembunyikan rasa malunya.)

As they dug into their treats, they chatted about school, their favorite movies, and even their weirdest childhood memories. Mia felt like they were in their own little bubble, and she cherished every moment of it.
(Saat mereka menikmati es krim mereka, mereka mengobrol tentang sekolah, film favorit, bahkan kenangan aneh masa kecil mereka. Mia merasa seolah-olah mereka berada dalam gelembung kecil mereka sendiri, dan dia menghargai setiap momen itu.)

“You know, I used to think girls were super weird,” Jaxon admitted, his eyes twinkling with mischief. “Especially the ones who would follow me around just to get my attention.”
(“Kamu tahu, aku dulu berpikir cewek itu super aneh,” Jaxon mengaku, matanya berkilau dengan nakal. “Terutama yang akan mengikutiku hanya untuk mendapatkan perhatianku.”)

Mia couldn’t help but laugh. “Well, you are pretty popular, Jaxon. I can see why they’d want your attention.”
(Mia tidak bisa menahan tawa. “Yah, kamu memang cukup populer, Jaxon. Aku bisa mengerti mengapa mereka ingin perhatianmu.”)

“Yeah, but I wasn’t really interested in them. I mean, they were all so focused on looks,” he said, leaning in closer. “But I think you’re different.”
(“Ya, tapi aku sebenarnya tidak tertarik pada mereka. Maksudku, mereka semua sangat fokus pada penampilan,” dia berkata, bersandar lebih dekat. “Tapi aku pikir kamu berbeda.”)

Mia felt her heart race again. “Different how?” she asked, intrigued.
(Mia merasakan hatinya berdegup kencang lagi. “Berbeda bagaimana?” dia bertanya, penasaran.)

“Like, you’re not just pretty. You’ve got this spark, you know? You’re funny and talented, and you actually care about your friends,” Jaxon explained, a genuine smile lighting up his face.
(“Seperti, kamu bukan hanya cantik. Kamu punya semangat, tahu? Kamu lucu dan berbakat, dan kamu benar-benar peduli pada teman-temanmu,” Jaxon menjelaskan, senyum tulus menyinari wajahnya.)

Mia felt a flutter in her chest. “Wow, thanks! I didn’t think you noticed all that.”
(Mia merasakan getaran di dadanya. “Wow, terima kasih! Aku tidak menyangka kamu memperhatikan semua itu.”)

“Of course I do. You’re hard to miss,” he teased, and Mia couldn’t help but giggle, her heart doing backflips.
(“Tentu saja aku memperhatikan. Kamu sulit untuk diabaikan,” dia menggoda, dan Mia tidak bisa menahan tawa, hatinya bergetar.)

Just then, a loud crash came from the counter where a kid had knocked over a stack of cups, and they both burst into laughter, the moment breaking any lingering tension.
(Saat itu, suara keras datang dari meja kasir tempat seorang anak menjatuhkan tumpukan gelas, dan mereka berdua tertawa, momen itu memecahkan ketegangan yang tersisa.)

“You know, I’m really glad we did this,” Jaxon said as their laughter faded. “I was a bit worried about what would happen after the talent show.”
(“Kamu tahu, aku benar-benar senang kita melakukan ini,” Jaxon berkata saat tawa mereka mereda. “Aku sedikit khawatir tentang apa yang akan terjadi setelah pertunjukan bakat.”)

“Worried? About what?” Mia asked, tilting her head.
(“Khawatir? Tentang apa?” Mia bertanya, memiringkan kepalanya.)

“I just thought maybe things would be weird between us now, but I don’t feel that way at all,” he confessed, looking directly into her eyes.
(“Aku hanya berpikir mungkin segalanya akan aneh antara kita sekarang, tetapi aku sama sekali tidak merasakannya,” dia mengaku, menatap langsung matanya.)

Mia’s breath hitched in her throat. “Me too! I mean, I was scared you’d think I was just another girl, you know?”
(Napasku tercekat di tenggorokannya. “Aku juga! Maksudku, aku takut kamu akan berpikir aku hanya cewek biasa, tahu?”)

Jaxon smiled wider, relief washing over his features. “I could never think that about you.”
(Jaxon tersenyum lebih lebar, rasa lega menyelimuti wajahnya. “Aku tidak pernah bisa berpikir seperti itu tentangmu.”)

Just then, Mia felt a wave of boldness wash over her. “You know, I really like spending time with you, Jaxon.”
(Saat itu, Mia merasakan gelombang keberanian menyelimuti dirinya. “Kamu tahu, aku sangat suka menghabiskan waktu bersamamu, Jaxon.”)

“I like it too, Mia. A lot,” he replied, and the sincerity in his voice made her heart flutter again.
(“Aku juga suka, Mia. Sangat suka,” dia menjawab, dan ketulusan suaranya membuat hatinya bergetar lagi.)

As they sat there, the world around them faded away. Mia realized that maybe this was the start of something special, something that could change everything. But for now, all she wanted was to enjoy this moment with Jaxon, ice cream dripping down their cones and laughter filling the air.
(Saat mereka duduk di sana, dunia di sekitar mereka memudar. Mia menyadari bahwa mungkin ini adalah awal dari sesuatu yang istimewa, sesuatu yang bisa mengubah segalanya. Tetapi untuk saat ini, yang dia inginkan hanyalah menikmati momen ini bersama Jaxon, es krim menetes dari kerucut mereka dan tawa memenuhi udara.)

 

The Perfect Ending

(Akhir yang Sempurna)

The sun began to set, casting a warm golden glow over the ice cream shop, and Mia and Jaxon were still lost in their little bubble of laughter and sweet moments. Mia couldn’t believe how easy it was to be with him, as if they had known each other forever.
(Matahari mulai terbenam, memancarkan cahaya emas hangat di atas toko es krim, dan Mia serta Jaxon masih terjebak dalam gelembung tawa dan momen manis mereka. Mia tidak bisa percaya betapa mudahnya berada di sampingnya, seolah mereka sudah saling mengenal selamanya.)

“Hey, do you want to walk around the park before we head back?” Jaxon suggested, glancing at her with those bright, curious eyes.
(“Hei, kamu mau jalan-jalan di taman sebelum kita kembali?” Jaxon menyarankan, meliriknya dengan mata cerah dan penuh rasa ingin tahu.)

“Sure! I’d love that!” Mia replied, her heart fluttering at the thought of spending more time with him.
(“Tentu! Aku sangat suka!” Mia menjawab, hatinya bergetar saat memikirkan untuk menghabiskan lebih banyak waktu bersamanya.)

They finished their ice creams and stepped outside, the cool evening air refreshing against their warm skin. The park was just a short walk away, and as they strolled, their conversation flowed effortlessly.
(Mereka menyelesaikan es krim mereka dan melangkah keluar, udara malam yang sejuk menyegarkan kulit mereka yang hangat. Taman hanya berjarak berjalan kaki singkat, dan saat mereka berjalan, percakapan mereka mengalir dengan lancar.)

As they reached the park, they spotted a small pond reflecting the twilight sky. “Look! It’s so beautiful!” Mia exclaimed, her eyes sparkling as she pointed at the ducks gliding over the water.
(Saat mereka sampai di taman, mereka melihat sebuah kolam kecil yang memantulkan langit senja. “Lihat! Sangat indah!” seru Mia, matanya berkilau saat dia menunjuk bebek-bebek yang meluncur di atas air.)

“It really is. But I think the real beauty is right here,” Jaxon said, smiling at her.
(“Memang indah. Tapi aku rasa kecantikan sejatinya ada di sini,” Jaxon berkata, tersenyum padanya.)

Mia’s cheeks flushed again, and she laughed softly. “You’re just saying that to make me blush.”
(Pipi Mia memerah lagi, dan dia tertawa pelan. “Kamu hanya mengatakannya untuk membuatku tersipu.”)

“No, seriously! You light up the place,” he insisted, his tone earnest. “I’m really glad we became friends.”
(“Tidak, serius! Kamu menerangi tempat ini,” dia bersikeras, nada suaranya tulus. “Aku sangat senang kita menjadi teman.”)

As they walked along the path, the evening grew darker, and the stars began to twinkle in the sky. Mia felt a sense of comfort and safety with Jaxon that she hadn’t felt with anyone else.
(Saat mereka berjalan di sepanjang jalan setapak, malam semakin gelap, dan bintang-bintang mulai berkelap-kelip di langit. Mia merasakan kenyamanan dan keamanan bersama Jaxon yang belum pernah dia rasakan dengan orang lain.)

“Jaxon, can I ask you something?” she said, hesitating for a moment.
(“Jaxon, bolehkah aku bertanya sesuatu?” dia berkata, ragu sejenak.)

“Of course! Ask away,” he replied, stopping to look at her with curiosity.
(“Tentu! Silakan tanya,” dia menjawab, berhenti untuk menatapnya dengan rasa ingin tahu.)

“Do you think… do you think we could be more than friends?” Mia asked, her heart racing at the vulnerability of her question.
(“Apakah kamu pikir… apakah kamu pikir kita bisa lebih dari sekadar teman?” tanya Mia, hatinya berdegup kencang karena kerentanan pertanyaannya.)

Jaxon’s eyes widened slightly, and for a moment, the world around them fell silent. Then he grinned, his expression brightening. “I was hoping you’d say that! I really like you, Mia. Like, a lot.”
(Mata Jaxon membelalak sedikit, dan untuk sesaat, dunia di sekitar mereka terdiam. Lalu dia tersenyum, ekspresinya bersinar. “Aku berharap kamu mengatakannya! Aku benar-benar menyukaimu, Mia. Sangat suka.”)

Mia couldn’t contain her happiness. “Really? You mean it?”
(Mia tidak bisa menahan kebahagiaannya. “Benarkah? Maksudmu itu?”)

“Yeah! I thought I was the only one feeling this way. I guess we’re both a bit slow,” he chuckled, rubbing the back of his neck awkwardly.
(“Ya! Aku pikir aku satu-satunya yang merasakan seperti ini. Aku rasa kita berdua sedikit lambat,” dia tertawa, menggosok belakang lehernya dengan kikuk.)

“I guess so!” she laughed, feeling light and giddy. “So, what now?”
(“Aku rasa begitu!” dia tertawa, merasa ringan dan ceria. “Jadi, sekarang bagaimana?”)

“Let’s take it one step at a time. How about we start with a date this weekend?” Jaxon suggested, his smile wide and inviting.
(“Mari kita ambil satu langkah sekaligus. Bagaimana jika kita mulai dengan kencan akhir pekan ini?” Jaxon menyarankan, senyumnya lebar dan mengundang.)

“I’d love that!” Mia exclaimed, her heart doing cartwheels. “It’s a date!”
(“Aku sangat suka itu!” seru Mia, hatinya bergetar. “Ini kencan!”)

With that, they continued their walk, the promise of something more hanging in the air between them. As they chatted about their favorite places to eat and things to do, Mia felt like she was floating on air.
(Dengan itu, mereka melanjutkan jalan mereka, janji akan sesuatu yang lebih menggantung di udara di antara mereka. Saat mereka mengobrol tentang tempat makan dan hal-hal yang ingin dilakukan, Mia merasa seperti melayang di udara.)

As they reached the edge of the park, Jaxon stopped and turned to her. “Mia, I really enjoy being with you. I can’t wait for our date.”
(Saat mereka sampai di pinggir taman, Jaxon berhenti dan berbalik padanya. “Mia, aku benar-benar suka bersamamu. Aku tidak sabar untuk kencan kita.”)

“Me too! It feels like a dream,” she admitted, her heart full of hope and excitement.
(“Aku juga! Rasanya seperti mimpi,” dia mengakui, hatinya penuh harapan dan kegembiraan.)

As they parted ways that evening, Mia felt like she was walking on clouds. This was just the beginning, and she couldn’t wait to see what the future held for them. But one thing was for sure—this first love was going to be a sweet adventure.
(Saat mereka berpisah malam itu, Mia merasa seolah dia berjalan di atas awan. Ini baru permulaan, dan dia tidak sabar untuk melihat apa yang akan terjadi di masa depan bagi mereka. Tapi satu hal pasti—cinta pertama ini akan menjadi petualangan manis.)

 

And there you have it, the sweet chaos of first love wrapped up in a hilarious little package! Just remember, whether you’re in the middle of a crush or navigating the ups and downs of friendship, love always finds a way to surprise you. So grab your favorite snack, kick back, and enjoy the wild ride of growing up—because who knows what adventures are waiting just around the corner!

(Dan itulah dia, kekacauan manis cinta pertama yang dibungkus dalam paket lucu ini! Ingatlah, baik kamu sedang terjebak dalam cinta atau menavigasi suka duka persahabatan, cinta selalu menemukan cara untuk mengejutkanmu. Jadi, ambil camilan favoritmu, santai, dan nikmati perjalanan liar tumbuh dewasa—karena siapa yang tahu petualangan apa yang menunggu di tikungan!)

Leave a Reply